Советы изучающим немецкий язык

Используйте сходство с русским языком

В немецком и русском языке есть множество слов, подтверждающих единое происхождение языков. Так же русский и немецкий язык содержит обилие латинских и греческих слов. К примеру, хаос – chaos, сидеть – sitzen, сестра – schwester и так далее.

Не смешивайте языки

Говорят, что изучение двух иностранных языков имеет общие аспекты, и это правда. Но есть и различия. К примеру, если в качестве второго зарубежного языка вы выбрали немецкий, то может случится, так называемая, языковая интерференция с первым иностранным языком (допустим французским или английским).

Немецкие существительные должна учиться вместе с родом

Учитывая тот факт, что немецкий язык имеет развитую категорию рода, при изучении новых немецких слов, сразу же учите родовую принадлежность, на которую указывает артикль. Если вы плаваете в артиклях и не знаете какой из них применять (мужской, средний или средний), то вас собеседник может неправильно уловить смысл сказанного вами и речь будет безграмотной.

Не переводите, а думайте

Перевод допустим лишь на начальных этапах. Старайтесь не думать на русском, а думать на немецком, как только ощутите, что ваш словарный запас удовлетворителен. В каком то роде, обучение новому языку, это освоение нового образа мышления, помните это при обучении.

Пользуйтесь немецко-русским словарем

Приобретите качественный немецко-русский словарь, содержащий не меньше 40 тысяч статей. Однако важно уметь правильно им пользоваться, в противном случае толку будет не много. Не употребляйте первое попавшееся слово, ведь слова могут иметь разные значения и обозначать массу вещей. Впрочем людям владеющим русским это знакомо.

Время дает результат

Родной язык вы выучили не за пару месяцев, иностранный язык, в  нашем случае немецкий тоже требует времени. Используйте все доступные средства для обучения и практикуйтесь, практикуйтесь и… практикуйтесь.

You might also like