Мифы об иностранных языках

Изучение иностранного языка требует значительных усилий, но в результате вы приобретаете очень полезные знания. Иногда люди тратят на обучение английскому онлайн очень много времени, и иногда это происходит из-за влияния мифов, касающихся некоторых иностранных языков. Давайте поговорим об этих мифах.

Японский язык выучить невозможно из-за его уникальности

Большинство японцев долгие десятилетия считали, что японский язык уникален и его не могут понять иностранцы. Основано такое мнение на теории Nihonjinron, подчеркивающей особенность японцев и местной культуры, духовную и чистую связь языка и народа. Идея уникальности произрастает из сравнения японского и европейских языков.

На самом деле структура японского языка не особенно необычна. Несмотря на то, что в языке используется четыре разные системы письма, разговорная речь характерна эффективным словарным запасом и наличием простых правил спряжения, а длинные паузы, которые появляются при попытке вспомнить слово, японцы воспринимают как мудрость, а не проблему с памятью.

Испанский в Испании и в Латинской Америке

Самое главное различие между испанским в Испании и в Латинской Америке – межзубный невокализованный звук, который в английском обозначается как «th». В Испании слова произносятся с «th», тогда как в Латинской Америке характерно произношение «s». Есть легенда, что причина такой разницы – желание подражать произношению царя, который сильно шепелявил. Но на самом деле такое объясняется тем, что принимавшие в колонизации Латинской Америки испанцы, преимущественно, были уроженцами Андалусии, где как раз и практикуется шипящее происхождение.

Британский английский язык

Есть мнение, что британский вариант английского языка и есть самым настоящим, тогда как американский, новозеландский, австралийский и южноафриканский вариант не соответствуют идеальной норме. Колонизация и всеобщее образование способствовали распространению английского языка на территории Северной Америки, но именно американский английский оказал в дальнейшем влияние на французский, итальянский, испанский языки. Сейчас существует несколько разновидностей одной и той же лексической единицы, американцы владеют более простой речью, тогда как британцы более скрупулезны, поэтому их предложения выстраиваются с учетом более богатого лексикона.

Вам также могут понравиться